Día de la Mujer - Woman's day - 女性の日 2016

luckystarani14mx1.gif


Día de la Mujer - Woman's day - 女性の日
Día de Dragones y Princesas

Hoy que es día de la mujer se celebra TODO, cada cosa que hace de cada chica del planeta alguien especial , aun lo que no está dentro de los cánones concebidos como correctos o deseables dentro del género…yo por mi parte aplaudo ese EXTRA que hace especiales a cada chica de la tierra...

large (20)

A cada una de las que se esfuerzan por ser mejores, por las que no les importa como sean las flores con tal de que hayan flores, por las que luchan por salvar a las ballenas, por las que protegen el planeta, por las que cuidan a la ciudadanía, por las que adivinan en que andan sus hijos, por las que no saben cocinar, por las que saben hacer aviones de papel, por las que corren en maratones, por las que pueden pintar una obra de arte. A todas ellas mil felicidades y muchos éxitos.

large (55)

En un mundo como el actual donde las féminas son defendidas por sus abuelos, padres, esposos y novios comprometidos con una agenda igualitaria cada vez más humana y cada vez más recibida con prejuicios…en donde cada mujer del mundo y cada hombre está en la responsabilidad de hacer valer los derechos de igualdad del otro para que hayan derechos para todos no pueden excluirse los de ninguno…más allá del genero…todos somos humanos. Y esos es lo que ha hecho posible un cambio radical en los últimos 15 años, yo he notado un cambio…aún aquí en Latinoamérica.

large (57)

Aún falta mucho camino por recorrer, pero un trabajo bien comenzado ya esta medio terminado. Respetando a los demás y luchando por hacer valer sus derechos en el campo de la industria, la ciencia, el arte y la vida podemos avanzar. Apoyándonos sin importar los problemas porque la lucha por la igualdad no es un frente unilateral..es de ambos lados, los chicos luchan al lado de ellas frente a toda la adversidad y el monto de piedras que han lanzado contra una virtuosa causa...tergiversadora y manchando su objetivo. Muchos marchan hoy por hacer de este movimiento uno digno de contarse. A todas mis mujeres en el mundo sean Dragones o Princesas, Brujas o Hadas, Heroínas o Villanas les deseo un muy Feliz Día de la Mujer.


large (26)

Tema : noticias - Género : Anime/Manga

Tag : Natsumi Dungeon Día de la Mujer Woman's day 女性の日

Kyudo - 弓 道

miku_hatsune_icon_by_meteora94-d3d9lzl.png


Kyudo - 弓 道
El Camino del Arco

Kyudo o Kyūdō (弓 道) ("camino del arco") es un arte marcial japonés moderno (Gendai budo); practicantes kyudo se conocen como kyudoka (弓 道家). Kyudo se basa en kyujutsu (el arte del tiro con arco), que se originó con la clase samurai del Japón feudal. kyudo es practicado por miles de personas en todo el mundo. A partir de 2005, la Federación Internacional de Kyudo tenía 132,760 miembros graduadas.

9cc3bf2495024b9572d22b4361de5c25.jpg

Del XV al siglo XVI, Japón fue devastado por la guerra civil. En la última parte del siglo 15 Heki DANJO Masatsugu revolucionó el tiro con arco con su enfoque nuevo y exacto llamada hola, kan, Chu (mosca, perfore, centro), tiro con arco y la propagación de sus adeptos se propago rápidamente. Se formaron muchas escuelas nuevas, algunas de las cuales, como Heki Ryu-ha Chikurin, Heki Ryu-ha y Sekka Heki Ryu INSAI-ha, siguen existiendo hoy en día.

2971dad906f1418f20b59491293e3c59.jpg

Durante los cambios producidos por la apertura de Japón al mundo exterior en el comienzo de la era Meiji (1868-1912), el samurai perdió su posición. Por lo tanto, todas las artes marciales, incluyendo kyudo, se produjo un descenso significativo en la instrucción y reconocimiento. En 1896, un grupo de kyudo-maestros se reunieron para salvar el tiro con arco tradicional. Honda Yoshizane, el kyudo-maestro por la Universidad Imperial de Tokio, se fusionó la guerra y estilos de grabación ceremoniales, creando un híbrido llamado Honda-Ryu. Sin embargo, hubo que esperar hasta 1949 antes de que la Federación Japonesa Todo Kyudo (ANKF, jap. Zen Nihon Kyūdō Renmei) se formó. Directrices publicadas en el 1953 kyohon kyudo definen cómo, en una competición o graduación, los arqueros de las diferentes escuelas pueden disparar juntos en forma unificada.

734c4071a31182a84704f645b624bd60.jpg

Muchas escuelas y universidades japonesas tienen clubes kyudo (bukatsu) en el que los estudiantes se reúnen después de las clases regulares para practicar kyudo. Recientemente estos han empezado a aparecer en las escuelas secundarias, así, pero en general se queda hasta la escuela secundaria debido al peligro extremo de este deporte. Debido a la madurez necesaria en la mente y el cuerpo para manejar el arco y la flecha, la cultura japonesa tiende a impedir kyudo la enseñanza hasta la edad de 15 y 16. Sin embargo, en algunos pueblos o ciudades en las escuelas secundarias no tienen un club de kyudo , un estudiante podría inscribirse en clases de kyudo fuera de la escuela, y con el fin de tener tiempo suficiente para la práctica, optar por un club menos tiempo exigente (y por lo general no deportivo relacionado) en su escuela.


f1f8ead1a56cf8c9dddb76c95472dd95.jpg

Tema : noticias - Género : Anime/Manga

Tag : Natsumi Dungeon 日本 Japan Kyudo

Bento - 弁当

13-13-1.png


Bento - 弁当
La comida para llevar más linda del Oriente

El Bentō (en japonés, 弁当 o べんとう) es una ración de comida sencilla preparada para llevar, bastante común en la cocina japonesa. Tradicionalmente el Bentō suele contener arroz, pescado o carne y una guarnición o acompañamiento, por lo general a base de verdura. Está hecho a mano y suele ir en una bandeja o recipiente al uso, como cajas de madera. Aunque lo más común es elaborar el Bentō en casa como comida para llevar, también pueden adquirirse preparados en tiendas de ultramarinos, tiendas de alimentación, tiendas Bentō, estaciones de tren y tiendas departamentales. En ocasiones la comida puede tener una elaboración más compleja tratando de representar objetos diversos.

f64d65e7011692aee14f721246627598.jpg

El origen del bentō puede remontarse al final del período Kamakura (1185 a 1333), cuando solía servirse un arroz cocinado y secado llamado hoshi-ii, que solía envasarse en una bolsa pequeña. En el período Azuchi-Momoyama (1568 a 1600) comenzaron a surgir las cajas lacadas de madera como recipiente tradicional y el bentō solía consumirse durante un hanami o fiestas del té. En el período Edo (1603 a 1867) la cultura del bentō comenzó a desarrollarse por todo el país y pasó a una mayor sofisticación en algunos casos. El bentō pasó a ofrecer una mayor variedad en la elaboración de los platos como el koshibentō (onigiri enrollados con hojas de bambú) o el makuno-uchi bentō.

cdcee41b8b957da6a5499a1c2b82e9cd.jpg

En el período Meiji (1868 a 1912) comenzaron a comercializarse bentō preparados como el Ekiben y su uso también se generalizó entre estudiantes y trabajadores debido a que las empresas y escuelas no servían comida y era conveniente prepararla en casa. Un bento es comida preparada, normalmente puesta en una vianda, fiambrera o algo parecido para llevar. En Japón existen Obento- ya, tiendas especializadas en este tipo de comida y realmente hacen un muy buen trabajo...que rico. Pero los salaryman trabajan mucho y pobrecitos necesitan no solo la comida, sino una buena dosis de amor que la acompañe…Así que las esposas mas devotas (no mas allá del primer año de casadas) preparan todos los días un bento casero para que los maridos se lo coman ene el trabajo sintiéndose un poco menos solos, literalmente: ai, amor, sai, esposa; bento, comida para llevar. ¿No es enternecedor?

0acb40060090cebc8125863b4c02694e.jpg

El bentō suele incluir un plato compuesto o un surtido variado. Tradicionalmente puede llevar:
-Una porción estándar de arroz gohan (un cuenco) acompañado con un sushi o un umeboshi en el centro para representar la bandera de Japón.
-Una porción de pescado, normalmente frituras como tempura o salmón, y/o carne como cerdo o pollo. También puede haber marisco en tsukudani o incluso una tortilla enrollada.
-Una pequeña porción de legumbres maceradas o marinadas.
-Piezas de fruta en pequeñas porciones.
El bentō suele consumirse frío, aunque desde la proliferación de los microondas la comida puede calentarse.


88eb816726bb11e7e4b1cc098573aba5.jpg

Tema : Japon - 日本 - Género : Extranjero

Tag : Natsumi Dungeon Japon Bento 弁当 Anime Manga

Salaryman - サラリーマン

18991851.png


Los Salaryman
Adictos al Trabajo

Salaryman (サラリーマン) es una palabra que párese importada del ingles (Salary man) pero en realidad fue creada en Japón el único lugar donde existe. Esta palabra, tomada del inglés salary (sueldo) y man (hombre), en realidad es una creación del idioma japonés y no existe en inglés. Se trata de los hombres que trabajan en una empresa durante unas horas, que teóricamente deberían ser ocho (Que ironía), y a quienes se les paga un salario mensual normalmente estipulado y sin grandes cambios.

64178864_ff5f469930_z_large.jpg

El salariman suele levantarse entre seis y siete de la mañana, muy temprano puesto que el 90% de los casos tiene más de una hora de transporte, sea tren, auto, bicicleta o una combinación de ellos, hasta llegar al trabajo. Eso es porque las compañías suelen estar en ciudades, mientras que una buena casita con un alquiler a precio accesible nunca se encontrara en le centro sino en las afueras. Si se trata de un afortunado (o recién casado), la mujer se levantara con el para prepararle el desayuno…

6268776652_46088a9227_z_large.jpg

Sin embargo, en la mayoría de los casos a esas horas, evidentemente el resto de la familia todavía duerme, y el salaryman caliente en el microondas y desayuna rápido lo que su mujer le ha preparado devotamente la noche anterior: arroz, como no, miso shiru, te caliente y algún otro guiso. Las mujeres mas modernas y los salariman mas apurados de tiempo optan por las tostadas y el café, y en ele peor de los casos el salariman desayuna fuera de casa (no me quieren piensa el pobrecillo)

lmfbfk09kR1qdbh4no1_500_large.jpg

El de transporte mas popular para llegar al trabajo en Japón es sin duda el tren, muy puntual, muchísimas líneas muy buenas combinaciones… así que nuestro Salaryman empieza a trabajar entre las 8 y las 9, impecable en su traje cuidadosamente planchado y su corbata -sea cual sea su rango-, posición u obligaciones, un Salaryman siempre viste elegante y no cesa hasta las 12, hora de comer.

ghfo1_500_large.jpg

Normalmente se les concede media hora, y muchos ni siquiera salen de la oficina y comen. Los que salen, van a algún bar cercano donde sirvan rápido y suelen comer sopa de fideos y tragárselos ruidosamente sin pausa alguna, a menudo de pie. Un espectáculo. Regresando del trabajo, normalmente hasta las 5 o las 6, es decir, que cuando el salaryman llega a casa tras su jornada laboral, contando que no haya tenido que hacer horas extras, lo cual ocurre con más que a menudo, es hora de cenar o ya se la ha pasado la hora, si se les pasa, siempre pueden parar en el camino en una tienda de Udon o de Ramen y tragarse un bol de fideos en 5 minutos.

e460cb8cf709697dde49a1ee3fbb6a3d.jpg

Vacaciones: Un salariman suele trabajar toda la semana, de lunes a sábado, y tener el domingo libre. Como invertir el tiempo libre es otra: los más modernos lo dedican estar con su familia y hacer excursiones con ellos en el coche que raramente usan durante el resto de los días. Los más perezosos, en cambio, se conforman con levantarse tarde, leer el periódico y estar todo el día en una casa que excepto en esas ocasiones son pueden disfrutar. Como vacaciones, en teoría deberían tener derecho a unas tres emanas, pero nadie las toma porque se consideraría que ese trabajador no se interesa por la empresa, y en Japón la empresa se considera toda una segunda familia. En consecuencia, lo normal es tener unos 4 ó 5 días a lo máximo de vacaciones. En la mayoría de los casos estos días suelen ser a mediados de agosto, coincidiendo con el festival del Obon, uno de los más importantes para los japoneses.

Tema : Japon - 日本 - Género : Extranjero

Tag : Salaryman サラリーマン Dungeon Natsumi Anime Sther Manga

Mujer Japonesa - Japanese woman - 日本の女性




Mujer Japonesa - Japanese woman - 日本の女性
Entre la tradición y la modernidad

Ashiya (Japón). En la Conferencia de Pekín se advierte el contraste entre el feminismo radical de Occidente y la postura de muchos países orientales e islámicos. El primero es de cuño individualista y manifiesta poco aprecio por la maternidad. Los segundos ven en las demandas feministas una amenaza a la familia, e invocan el derecho a la propia cultura para justificar las tradicionales discriminaciones contra la mujer. El caso de Japón es ilustrativo, pues aquí se atisba a qué puede conducir la "occidentalización" de la herencia confuciana. El viejo adagio confuciano de que "la mujer debe obedecer a su padre en la juventud, a su marido en la madurez y a su hijo en la vejez", sigue teniendo cierta validez en Japón.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 01

La vida social, en cuanto existe (más bien escasa en comparación con Occidente), apenas cuenta para la mujer casada. De acuerdo con añejos convencionalismos, su ideal es ser apoyo del marido, haciéndose cargo de las tareas del hogar y del cuidado y educación de los hijos, para que el hombre pueda dedicarse completamente a su trabajo sin que nada le distraiga de este cometido y de su tarea de procurar el sustento familiar. (Un esclavo de su familia sin otro nombre). Muchas mujeres definen todavía hoy su puesto en la sociedad y su cooperación al espectacular desarrollo económico de la nación, como la "fuerza oculta" o "entre bastidores", que no se ve pero sin la cual la sociedad japonesa no podría funcionar. El vocablo japonés con que se designa a la esposa (okusan) significa precisamente la persona que está detrás, en el fondo, o dentro de la casa.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 02


La mujer ideal: Para los japoneses, "obligación" (gimu), "responsabilidad" (sekinin), "honor" (meiyo) no son palabras huecas. La filosofía confuciana enseña que se nace en un mundo de obligaciones, y por el mismo hecho de nacer se contrae un deber hacia los padres que nunca se podrá satisfacer por completo. Por otra parte, en Japón llevar con responsabilidad una carga pesada se considera un honor. Existen otros dos vocablos -shimbo (paciencia) y gaman (perseverancia en lo duro)- que expresan bien el tipo de perseverancia paciente ante las dificultades, que viene a ser la clave que define la concepción confuciana de la mujer.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 03

En 1983 se produjo en Japón un fenómeno que perdura. Una serie de televisión mantuvo en vilo a casi toda la nación, que día tras día seguía las incidencias, penas, trabajos, sinsabores de la vida de Oshin, una frágil mujer japonesa nacida en 1901 y que durante su larga vida (ochenta y tantos años) desempeñó infinidad de trabajos: niñera a partir de los 7 años, criada, moza de labranza, peluquera, pescadora y finalmente copropietaria, junto con su tacaño hijo mayor, de una cadena de supermercados. Enseguida la serie se hizo inmensamente popular en muchos países de Asia y aún hoy se sigue reponiendo de vez en cuando.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 04

Oshin, cuyo nombre deriva de shimbo, es por supuesto un personaje ficticio. Pero su historia está entresacada de la vida real de 300 mujeres. Excepto al final, que la presenta como una próspera mujer de negocios -cosa que comparativamente pocas mujeres han logrado-, el resto de la historia refleja con veracidad la vida de la mujer japonesa de antes de la guerra. Oshin ha quedado como símbolo del prototipo de la mujer japonesa ideal: sufrida, emprendedora, diligente, que nunca se queja y absolutamente entregada a los hijos. Transmitida en Venezuela por Venezolana de Television canal actual bandera del Gobierno.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 05

Del liderazgo a la subordinación: Hubo un tiempo en los albores de Japón en que las mujeres ostentaron altos cargos en el gobierno del país. Con Amaterasu -la mítica diosa del sol- como fundadora de la dinastía imperial, la sociedad se hallaba impregnada de un fuerte sustrato matriarcal. Antiguos escritos chinos revelan que el liderazgo femenino era común en el siglo III, y que hubo emperatrices hasta bien avanzado el siglo VIII. Las mujeres gozaban de gran libertad en la corte de Heian (el actual Kioto), donde dominaron gran parte de la literatura entre los siglos VIII y XII. Incluso al inicio de la época feudal las mujeres podían heredar propiedades y tomar parte activa en el gobierno. Cosa común en la China y Japón del feudo.

qipao1_large.jpg

Posteriormente, sin embargo, la filosofía confuciana junto con la larga experiencia feudal restringieron la libertad de la mujer, y la forzaron a una completa subordinación al hombre. Las mujeres fueron gradualmente expulsadas de la estructura feudal y reducidas a un papel periférico y suplementario. ¿Como dejaron que pasara? ¿De emperatrices a asistentes?. El sacerdote GAY que trajo las enseñanzas de Confusio a Japon debieron de matarlo al pisar la costa, el sujeto en verdad la CAGO MONUMENTALMENTE, gracias a sus enseñanzas y adoctrinamiento; el trono crisantemo esta ahora vedado a los descendientes femeninos de la casa real japonesa, y no es una ley que tenga mucho tiempo, SOLO CUENTA CON 62 AÑOS, no creo que tenga tanto peso, no cuenta con 100 años para decir que es tradicional; ahora lo entienden ¿verdad?, estas enseñanzas fueron llevadas a JAPON por un GAY, si en serio era partidiario del amor entre hombres, enseño que era mas PURO que el amor que podia existir entre un hombre y una mujer, porque era mas sincero a su parecer; OJO: No estoy en contra del Boy´s Love, pero por Kamiiiiiiiiiiiiiiiii a este tipo yo lo hubiera matado sin pensármelo ni un segundo...si alguien hecha tierra en el camino de las mujeres...no es un caballero y merece morir aunque suene como una barbaridad.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 06

Mujeres Jóvenes: Las jóvenes japonesas tienen bastante libertad, por lo general son más bien conservadoras. Su educación es más estricta que en muchos países de Occidente y, por supuesto, mucho más que la de los varones. Normalmente tienen que estar en casa no más tarde de las 10:30 de la noche, no salen con chicos después de esa hora, y no pasan la noche fuera a no ser en casa de una amiga o con un grupo. A la mujer casada se le pide una mayor fidelidad que al marido. La infidelidad de la mujer se considera un gran desorden, pero no en cambio la del hombre. Son pocas, por otra parte, las casadas que tienen vida social fuera del ámbito familiar. Normalmente no acompañan a sus maridos a cenas o fiestas, excepto en algunos casos en que participan extranjeros. Tampoco reciben invitados en sus casas, que son demasiado pequeñas para ese tipo de reuniones. Los maridos, por otra parte, desarrollan una vida social mucho más amplia con el grupo de colegas de trabajo, que a menudo incluye algunas mujeres jóvenes, solteras.

Natsumi Dungeon Woman Japanese 07

Sin conciencia de opresión: De todos modos, las mujeres japonesas no se sienten oprimidas. Les gusta estar con sus amigas, generalmente compañeras de estudios. Se lo pasan bien con lo que quizás en otros países se considerarían pasatiempos de segundo orden: ceremonia del té, clases de idiomas en centros culturales, comer juntas, etc. "Los centros culturales son buenos sitios para hacer amistades y matar el tiempo", dice Yumiko Takeda, un ama de casa con dos niños en edad escolar. Y añade: "Matar el tiempo es uno de los relativamente nuevos lujos que nuestras madres no concieron cuando eran jóvenes, fruto del éxito económico de nuestro país. Aunque tengamos motivos para quejarnos de la calidad de vida en otros aspectos, es necesario admitir que Japón es una sociedad rica y con dinero suficiente para adquirir todo tipo de electrodomésticos que permiten un considerable incremento del tiempo libre de las amas de casa".

Natsumi Dungeon Woman Japanese 08

La mujer japonesa de hoy no es ya aquel personaje tímido de antaño, envuelta en un delicado kimono de seda que le obligaba a dar pasitos cortos y que andaba siempre detrás de su marido. Hoy en día el kimono se usa sólo en contadas ocasiones. Las mujeres jóvenes prefieren los jeens de marca, o los trajes de última moda. Compiten con ventaja con los hombres en nivel de educación. Andan con soltura, conducen coches todo terreno, trabajan prácticamente en todos los sectores y disfrutan de una independencia económica y de movimientos que sus madres nunca soñaron. Mayumi Murayama (67 años), miembro de la cámara alta de la Dieta y que ha desempeñado varios puestos ministeriales, incluido el de secretaria de gabinete entre 1989 y 1990, dijo hace justo diez años, refiriéndose a la situación de las mujeres japonesas: "Es una montaña que tenemos que mover a toda costa". A finales de agosto pasado, en una entrevista publicada en el Asahi Evening News, dijo: "La promulgación de la ley de igualdad de oportunidades en 1986 fue un acontecimiento trascendental para la mujer japonesa. Gracias a ella, hoy podemos ver mujeres en oficinas gubernamentales y en el sector privado. También, desde 1992, hay alumnas en la Academia de la Defensa Nacional. Hay mujeres pilotos, mujeres que conducen camiones, mujeres que manejan grandes grúas... Todo esto lo hemos visto en los últimos diez años. Definitivamente la montaña se ha movido".

Natsumi Dungeon Woman Japanese 09

Matriarcado servil: En japonés hay dos palabras para significar "verdad". Tatemae es la verdad externa, las apariencias superficiales. Honne es la verdad interior: algo profundo y muy apreciado, que se despacha en pequeñas dosis, en raras ocasiones, y sólo a los íntimos. Por lo general, los visitantes sólo perciben el tatemae. Pero las apariencias engañan. Los matrimonios, por ejemplo, no suelen mostrar manifestaciones de afecto en público. La rudeza en el trato y el lenguaje aparentemente despectivo que algunos maridos usan con sus esposas, es en realidad un convencionalismo o modo de hablar al referirse a un miembro de la propia familia. Las mujeres, por su parte, no se atreverían a alabar a sus maridos delante de otras personas. Son características superficiales (tatemae) heredadas del viejo sistema. Muchos de los elementos básicos del antiguo matriarcado han persistido a través de los siglos, a pesar de la capa de supremacía masculina resultante del feudalismo y de la doctrina confuciana. En la actualidad se suele reconocer que las mujeres poseen mayor fuerza de voluntad y son psicológicamente más recias que los hombres. No cabe ninguna duda de que la familia moderna japonesa se centra en la madre, y está dominada por ella. De hecho, el padre es sólo un número en los asuntos de la familia. La gestión económica la lleva casi exclusivamente la madre, de quien el padre recibe una asignación semanal para los gastos privados. (Ella manipula TODO el dinero, el esclavizado marido solo recibe una porción NO administra SU propio dinero) Pero aunque la esposa sea el miembro dominante en la familia, la posición de la mujer en la sociedad sigue teniendo carácter servil (honne). ¿Que no es acaso una contradicción? No son los lideres femeninos que podemos observar en nuestros países, pero manipulan absolutamente sus hogares cosa que no podemos decir de la mayoría de las mujeres de nuestro territorio. ¿Que cosa no?


Natsumi Dungeon Woman Japanese 10

Tema : Japon - 日本 - Género : Extranjero

Tag : Natsumi Dungeon Sther Anime Manga Guayana Woman Japanese Japan