Escritura Japonesa - 日本語を書く

lu.png



La Escritura Japonesa - The Japanese Writing - 日本語を書く
Ser muy listo y no saber escribir tu propio nombre

Existen quienes creen que no son lo suficientemente listos para la educación académica en nuestro propio país. Se sienten menos debido a que quizás esperan mucho mas de sus dotes estudiantiles, no se preocupen, en Japón territorio de "gente muy lista", con una educación tan esmerada y con una carga cultural y de valores tan pesada...existe una enorme porción de la población que no sabe escribir...NI SU PROPIO NOMBRE. Los japoneses tienen un problema muy especial: usan una escritura iconográfica y no formada a partir de un conjunto estable de caracteres. Esto quiere decir que cada palabra “existe” por si misma y no está formada por sílabas escritas, al menos no como en nuestro idioma, de hecho se debe decir que una palabra está formada por otras “palabras completas” haciendo el proceso muy complejo.

large (39)

Dicho sistema de escritura se llama kanji y es realmente complejo. Esto le da problemas rarísimos a los japoneses. Yo recuerdo por ejemplo que Elodia-sensei, la traductora de SUGOI, decía que la única forma de estar segura al 100% de como se llamaba y escribía el nombre de una persona era preguntándole, que ni el japonés más culto estaría al 100%seguro de decir un nombre si trataba solo leerlo.

Durante la primaria los japoneses aprenden 1006 kanji, al terminar los estudios universitarios un japonés promedio se sabrá de memoria unos 8,000 kanjis (una PC en japonés soporta unos 11,000 kanjis y un buen diccionario unos 4000) y todavía siguen aumentando porque todas las áreas de estudio tienen sus propios kanji.

Muy bien ¿y que tal si hacemos un concurso en el que los participantes deben leer una frase a manera de trabalenguas con caracteres difíciles? ah, y que el castigo por no poder leerla bien sea un buen golpe en las “gonadas” (consultar con el diccionario. Si, ahí). Pues ¡only in Japan!

large (42)

La escritura del japonés proviene de la escritura china, que fue llevada a Japón por medio de Corea, en el siglo IV. La escritura japonesa comprende tres sistemas de escritura clásicos y uno de transcripción: Kana, silabarios, Hiragana, silabario para palabras de origen japonés, Katakana, silabario usado principalmente para palabras de origen extranjero, Kanji, caracteres de origen chino, Romaji, representación del japonés con el alfabeto latino

large (44)

En la antigüedad el katakana era usado por hombres y el hiragana por mujeres. En la actualidad el katakana es usado para escribir nombres de personas y lugares extranjeros de forma fonética así como para escribir onomatopeyas y en general, palabras importadas de otros idiomas; el hiragana se usa para palabras originalmente japonesas. Son pocas las palabras extranjeras escritas con hiragana. En la actualidad el japonés adopta muchas palabras extranjeras, principalmente en inglés y unas pocas del alemán. Por otra parte, es sabido que tienen como mínimo una palabra adaptada del español: カッパ(kappa, capa).

large (40)

Así que cuando veas a esos genios de la tecnología que saben como crear una computadora del tamaño de una caja de fósforos y pienses "Rayos por qué no seré japonés o asiático para ser más listo"...siéntete feliz de ser un Latinoamericano. Yo personalmente se escribir mi nombre y leerlo en cuatro idiomas distintos.

Sientete orgulloso ...
TU AL MENOS SABES ESCRIBIR TU PROPIO NOMBRE

Leer más »

Tema : Japon - 日本 - Género : Extranjero

Tag : Escritura Japonesa Japanese Writing 日本語を書く Dungeon Natsumi Anime Manga